Monday, May 14, 2007

love is short

love is short
forgetting will not be easy
pain will linger
cure will not hurry

爱在一瞬间
遗忘却不简单
痛苦才要开始游走
解脱依然很遥远

(原来翻译一点都不容易,我推敲了好一阵。勉强才决定这个版本,但总觉得少了一些东西,不够传神。谁有其他的翻译,极简主义版,心如止水版, 加油加醋版, 。。。放上来吧。我最近在想爱情存在形式与意义。)

Read it from some where this morning, it touched my heart and and I had to take a deep breath to hold my tears from dripping out. It's a lovely morning though, somehow, when I think that we share the same sadness, this conneciton makes me feel pathetic.

14 comments:

KwongHong said...

刚恰路过...

"爱情短暂遗忘难;
苦痛游移解脱长"

最近古诗旧词读得多...

Anonymous said...

愛情苦短
忘懷很難
痛苦裊裊繞樑
解脫姍姍來遲

Chen Jie@陈杰 said...

while waiting Mr J

here 2 versions

1) form freetranslation.com

爱是短的
忘记将不是容易的
疼痛将逗留
痊愈不将赶紧

2)SKeat

相爱短短,忘记难难;
痛苦长长,痊愈慢慢。

.亮 said...

光康(去你的博客确认一下不是你哥才没搞错)很精彩!

我也来班门弄斧一下。

一霎那 爱上了(le)
一辈子 忘不了(liao)
锥心痛 在萦绕
心头药 谁来疗

JYing said...

各位, 怎么清一色都是男博客。。? 全部人都有认真想过,认真的男人最精彩~!没有女生读我的博客?不可能。。。 还是都还在深思?

最近看了Spidey 3,故事麻麻底。但一句话,印象深刻,"你的选择造就了你"。 一个亲近的人和我说, 你的选择象把巴冷刀,兜头兜面劈下来。我想了许久,许久。(题外话)
共勉之.

KwongHong said...

阿亮你聪明反被聪明误!本人行不改姓坐不改名,此广非彼光也.不过也谢谢你捧场.

JY,Spidey 3 我也没有期待,倒也学人家注意对百起来.哈理临死前对朋友的道歉一句"That doesn't matter"令我对由爱生恨再生爱产生震撼.

晨晚 said...

有女的读啊~只是不敢抛书包(书包老早不见了)…

不过还是要以女性读者的身份顶一下~ :D

此爱嫌短
遗忘太难
痛苦弥漫
痊愈缓慢

誓不让男性专美~女人万岁!!!

P/S:就算不好也给赞一下嘛~哈哈!

JYing said...

晚晚,
就知道你会忍不住~! 哈! 没有所谓的书包不书包,如果写blog要写到这样呕血,就不爽了!我对你很偏心的,你写得都好~! 有费心思,短,难,漫,慢。。

就这样,大家你一言,我一语,本小姐好象没有这样痛苦了。我想晚晚,找一天,让我拎着个小包包,去你家,住一天(做阿四,我还可以拖个地,洗个碗的),关掉电话,不用说话,不用想东西,和你安安静静学做cheesecake,看韩剧吧!

JR said...

另一个女读者在这!!我是chenjie的堂妹,刚好路过...多多指教。

相爱很短,
忘记很难,
伤痛纠缠,
痊愈很慢。

p/s.来者是客,如果你去晨晚家,应该她做阿四,哈哈...

晨晚 said...

jying:可以来啊~但你不怕被我*ahem*咩?那个死sk到时又要大作文章了(一脚踩死他)~

对你我也是很偏心的,几时要来可以通报一声,哈哈!

jr,我比较喜欢喧宾夺主!哈哈哈哈哈哈哈哈!改天你回来的时候也上来玩吧! :D

Anonymous said...

呵,那首 Gentle on my mind 很好听。

seasonc said...

愛情是短暫的
而遺忘決不容易
痛楚將徘徊不去
解脫卻緩緩來遲

個人喜歡 Jerrywho的譯法, 晨晚也不錯.

海 の心 said...

我只不过是路过,
而这首诗很适合我的心情...
因为我刚回复单身! :(

JYing said...

不适合的人不会留得太久的。
适合的人也不会要你等太久的。

若是疯狂想念他,就开口吧。不过要记得他给你的伤心,如果要你再走过一遍,你要么? 心里有答案了吧? :)